본문 바로가기

중국어

만화 영화 애니메이션 제목 중국어로? 짱구 도라에몽 아따맘마는 어떻게 말할까

오늘은 만화 영화, 애니메이션 제목을 중국어로 어떻게 말하는지 알아봅시다. 우리나라 사람들은 무조건 알만한 짱구, 도라에몽부터 아따맘마까지 어린 시절을 추억하게 만드는 애니메이션은 중국어로 어떻게 발음해야 할까요?

함께 알아보고 공부해봅시다.

 

짱구는 못 말려(크레용 신짱) 蜡笔小新 Làbǐxiǎoxīn

짱구는 중국어로 蜡笔小新(라비시아 오신)이라고 합니다. 그렇다면 짱구는 중국어로 어떻게 말할까요?

짱구는 중국어로 小新(시아오신)입니다. 짱구는 못 말려 제목에 있는 蜡笔는 '크레용'을 뜻합니다.

 

짱구는 못 말려에 나오는 등장인물 중에 떡잎방범대 친구들은 이렇게 발음합니다

짱구 = 小新(씨아오씬) xiǎoxīn

짱아 = 小葵(씨아오쿠에이) xiǎokuí

흰둥이 = 小白(씨아오바이) xiǎobái

수지 = 小爱(씨아오아이) xiaoài

유리 = 妮妮 (니니) nīnī

맹구 = 阿呆(아다이) āidāi

철수 = 风间(펑지앤) fēngjiān

훈이 正南(쩡난) zhèngnán

 

이렇게 주인공들을 알아봤어요. 짱구, 짱아, 흰둥이는 모두 앞에 小가 붙어있네요. 중국어판 짱구는 못 말려는 유튜브에 검색하면 시청가능하니 보면서 공부해 보세요. 번체자긴 하지만 자막도 나와서 모르는 단어는 유추해 가면서 공부 가능합니다. 

 

도라에몽 (두 오라에이멍) 哆啦A梦 Duō la A mèng

제 중국인 친구들 중에 보면 도라에몽 좋아하는 친구들이 꽤 있어요. 드라마를 봐도 도라에몽 좋아하는 여주도 있는 거 보니 도라에몽이 중국에서 인기가 정말 많은 애니메이션인가 봅니다. 등장인물은 어떻게 발음할지 한 번 알아볼까요

 

진구 = 大雄 dàxióng 따숑

도라에몽 = 哆啦A梦 duōlaAmèng 두 오라에이멍

도라미(도라에몽 동생) = 哆啦美 duōlaměi 두오라 메이

이슬이 = 静香 jíngxiāng찡썅

퉁퉁이 = 胖虎 pànghǔ 팡후

비실이 = 骨川小夫 gǔchāunxiǎofū 구추안씨아오푸

 

 

짱구는 못 말려에 나오는 등장인물에 비해서 도라에몽 등장인물 이름이 조금 더 암기하기 어려운 것 같아요. 그나마 도라에몽은 이름이 비슷해서 금방 외워졌네요. 도라에몽 역시 유튜브에 중국어로 검색하면 중국어판 시청 가능합니다. 간체자 자막 달린 것도 있고 번체자 달린 것도 있어요. 

 

아따맘마 我们这一家 wǒmen zhèyìjiā 어먼쩌이지 아

엄마 = 立花翠 lìhuācuì / 花妈 Huāmā

아빠 = 立花仁 lìhuārén / 花爸 huābà

아리 = 立花蜜柑 lìhuā mìgān / 花橘子 huājúzi 

동동이 = 立花柚彦 lìhuā yòuyàn / 花柚子 huā yòuzi

 

일본 원작 만화이다 보니까 이름을 검색하면 일본어로 나오는데요. 뒤에 있는 이름으로 기억해 두면 될 것 같습니다.

아따맘마는 번체자 달린 게 많이 나오고 사투리도 심해서 공부하기에는 짱구나 도라에몽이 더 좋은 것 같습니다. 아따맘마를 개인적으로 좋아하는데 공부하기에는 아쉽더라고요. 아따맘마도 유튜브에 검색하면 시청가능하시니 시간 날 때 공부해 보세요.

 

오늘은 애니메이션 제목을 중국어로 어떻게 말하는지 알아보고 등장인물은 누가 있는지 간단하게 정리해 보았습니다. 외국어판으로 애니를 보면 어렸을 적 보던 주인공과 이름, 목소리가 다르지만 그래도 색다른 매력이 있습니다. 드라마로 중국어 공부하는 게 질렸다면 애니로 갈아타보는 거 어떨까요? 또 질리면 다시 드라마로 갈아타면 되니까요. 오늘도 고생하셨습니다.